Soneto III – Octavio Paz

2016/07/26

Soneto III

riho_takada72a

Del verdecido júbilo del cielo
luces recobras que la luna pierde
porque la luz de sí misma recuerde
relámpagos y otoños en tu pelo.

El viento bebe viento en su revuelo,
mueve las hojas y su lluvia verde
moja tus hombros, tus espaldas muerde
y te desnuda y quema y vuelve yelo.

Dos barcos de velamen desplegado
tus dos pechos. Tu espalda es un torrente.
Tu vientre es un jardín petrificado.

Es otoño en tu nuca: sol y bruma.
Bajo del verde cielo adolescente,
tu cuerpo da su enamorada suma.

Octavio Paz


Noche primera - José Ángel Valente

 

Noche Primera

Cica

Empuja el corazón,
quiébralo, ciégalo,
hasta que nazca en él
el poderoso vacío
de lo que nunca podrás nombrar.

                  Sé, al menos,
                  su inminencia
                  y quebrantado hueso
                  de su proximidad.

                                Que se haga noche. (Piedra,
                                nocturna piedra sola.)

                                                  Alza entonces la súplica:
                                                  que la palabra sea sólo verdad.

José Ángel Valente


Pizzicato V - T.V.A.G.

2016/07/18

 

pizzicato_Five

 

aishiteru

itsudemo futari wa
betsubetsu-na yume wo mite iru
onaji beddo de
dakiatte neteru noni ne

mayonaka no daidokoro de
hade ni oogenka wo shita no wa
oboeteru?

sono ato wa dou shita no
nakanaori suru dake, sore dake?
kore kara dou suru no
kuchizuketara futari,
umaku iku no?

itsumademo futari
asonde kuraseru nara ne
ai shiteru to itte
ima sugu, uso de ii kara

tokyo tower no shita de
hitobanjuu kisu shita no wo
oboeteru?

shuumatsu wa dou suru no
futarikiri
terebi wo miru dake?
kore kara dou suru no
ai shiaeba futari umaku iku no?

terebi wa tsuite iru kedo
shinitaku naru hodo
futari wa itsumo taikutsu
ai shite iru noni ne

kore kara dou suru no
ai shiaeba futari
umaku iku no?
hontou ni dou suru no
eien ni terebi wo
miru dake?

Te amo

Nuestros sueños siempre son diferentes
incluso si duermen hombro a hombro en la misma cama.

¿Recuerdas cuando tuvimos esa gran y escandalosa pelea en la cocina muy noche?

¿Qué paso después de eso?
¿Solo nos reconciliamos y ya?
¿Que hicimos desde entonces? Si nos besamos
¿todo mejorara?

Siempre tomaremos la vida como un juego,
di que me amas, no puedes mentir

¿Recuerdas cuando nos besamos
aquella noche bajo la torre de Tokio?

¿Qué haremos el fin de semana?
¿Solo veremos juntos televisión?
¿Qué haremos desde ahora?
Si hacemos el amor, ¿todo estará mejor?

Aunque la tv este prendida
Siempre estamos tan aburridos que podríamos morir,
aunque estemos enamorados.

¿Qué haremos desde ahora?
¿Si hacemos el amor todo estará mejor?
En serio, ¿qué es lo que haremos?
¿Ver tv por siempre?

 


Los Gatos Samurái [nes]

2016/07/13

Los Gatos Samurái fueron una serie animada japonesa que se transmitió en la década de los noventa y que llego a México por el año 2000 .

Gatos_Samurai

      Contaba la historia de tres gatos que trabajan en una una pizzería mientras protegen a su ciudad llamada Pequeño Tokio.

      En YouTube encontrarán la mayoría de los capítulos, ya sea con audio japonés o con el doblaje latino.

      También existe un juego para nes, que por cierto, esta muy divertido, pero que lamentablemente no esta traducido al ingles y mucho menos al español, aunque por la sencillez de los controles, no representa mayor problema.

      El siguiente video fue hecho por jugadores que no necesariamente son fans de la serie, sino que utilizan ciertos programas para conocer los limites del propio juego [ralentizarlo para poder hacer ciertas maniobras con el personaje, descubrir bugs. etc.] también se muestra que tan rápido se puede acabar con el juego, que en este caso fue en menos de 9 minutos [08:56.65]


Clammbon - 090

2016/07/09




Antes de hundirme te llamaré, quiero escuchar tu voz      diciendo: “todo está bien”, observando a la gente pasar te llamaré, quiero escuchar tu voz

Así no me hundo, así no me ahogo,mientras soy empujado alrededor, estoy nadando

Dame tu voz ahora, tu inmutable voz, dame tu voz de nuevo, para poder sumergirme

Así no me hundo, así no me ahogo, mientras soy empujado alrededor, estoy nadando

Dame tu voz ahora, tu
inmutable voz, dame tu voz de nuevo, para poder sumergirme, con el viento a favor, ya no puedo volver más
Dame tu voz de nuevo, porque me estoy sumergiendo,           Así podre sumergirme en las olas.





konagona ni naru mae ni denwa suru yo koe wo kikitai yo
daijoubu datte itte toorisugiru hitotachi miokutte
denwa suru yo koe wo kikitai yo

shizumanai you ni oborenai you ni momikucha ni natte oyoideimasu

koe wo kudasai ima kawaranai koe wo koe wo kudasai mata tobikomeru you ni

shizumanai you ni oborenai you ni momikucha ni natte oyoideimasu

koe wo kudasai ima kawaranai koe wo                                    koe wo kudasai mata
tobikomeru you ni
oikaze ukete mou modorenai tokoro
koe wo kudasai mata tobikomu kara nami no naka tobikomeru you ni




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...